|
Im Rahmen der Ars Electronica 97 werden die Preise (Gesamtdotation ATS 1,25 Mio, gestiftet von Siemens Nixdorf) verliehen und die von den 4 Fachjuries ausgewählten Arbeiten in Ausstellungen, Performances, Screenings etc. präsentiert. Künstlergespräche mit den Preisträgern laden zum Erfahrungsaustausch und zur Standortbestimmung ein. Über 900 Einreichungen aus den Bereichen Computermusik, Computeranimation, .net und Interaktive Kunst geben Einblick in die aktuellen Entwicklungen der internationalen Medienkunst. | Prizes will be awarded at the Ars Electronica 97 (a total of ATS 1.25 million donated by Siemens Nixdorf). The works selected by the 4 special juries will be presented in exhibitions, performances, screenings, etc. Discussions with the winners will offer the opportunity to exchange experience and analyse the current situation. More than 900 entries from the fields of computer music, computer animation, .net and interactive art will demonstrate the latest developments in international media art. |
|
|
Hauptpreise in den vier Wettbewerbsbereichen des Prix Ars Electronica sind die Goldenen Nicas.
1997 gehen sie an Toshio Iwai/Ryuichi Sakamoto/J (Interaktive Kunst), an Matt Heckert/USA (Computermusik), an Scott Squires/USA (Computeranimation) und an das Sensorium Team/J (.net). Wegen der limitierten Platzzahl ist für die Prix Ars Electronica Gala eine gesonderte Einladung erforderlich. |
The main awards in the four competition categories of the Prix Ars Electronica are the Golden Nicas. The winners in 1997 are Toshio Iwai/Ryuichi Sakamoto/J (interactive art), Matt Heckert/USA (computer music), Scott Squires/USA (computer animation) and the Sensorium Team/J (.net) For capacity reasons attendance at the Prix Ars Electronica Gala is by special invitation only. |
|
|
Vorträge, Diskussionen und Gespräche von und mit den Preisträgern der vier Wettbewerbssparten des Prix Ars Electronica 97. Einzigartig bietet das Prix Ars Electronica Forum die Möglichkeit der direkten und intensiven Auseinandersetzung mit den ausgezeichneten Künstlern des diesjährigen Prix Ars Electronica. Künstlergespräche laden zum Erfahrungsaustausch und zur Standortbestimmung ein. Jeweils drei Stunden sind den vier Wettbewerbssparten Computermusik, Interaktive Kunst, .net und Computeranimation gewidmet. Ausgewählte Juroren der einzelnen Kunstbereiche moderieren den Diskurs zwischen Publikum und Künstlerpersönlichkeiten. Von 11.-13.9. [10.00-18.00 Uhr] ist die Wunsch-Audio- und Videothek im ORF-Landesstudio Oberösterreich geöffnet. Besucher stellen aus den ausgezeichneten Einreichungen ihr eigenes Programm zusammen. |
Lectures, discussions and talks with the prize-winners in the four competition categories of the Prix Ars Electronica 97. The Prix Ars Electronica Forum offers the unique opportunity to engage in a direct and intensive dialogue with the prize-winning artists of this yearÕs Prix Ars Electronica. Conversations with the artists enable participants to share experiences and discuss positions on vital issues. Three hours are devoted to each of the four competition categories: computer music, interactive art, .net, and computer animation. Selected jurors from each artistic field moderate the dialogue between the public and the individual artists. From September 11-13 [10:00 a.m. to 6:00 p.m.], listener and viewer requests will be taken in the Audio- and Videotheque in the ORF-Landesstudio Oberösterreich. Visitors can put together their own playlist from among the award- winning submissions. |
|
thu DO 11 - 9 |
|
fri FR 12 - 9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Open Air Präsentation der besten Computeranimationen des Prix Ars Electronica 97. Ein Programm mit Kunst, Forschung und Entertainment. | Open-air presentation of the best computer animations of the Prix Ars Electronica 97. A programme with art, research and entertainment. |
Programm/Programme: Scott Squires/ILM: Dragonheart Chris Wedge/Blue Sky: Joe«s Apartment BUF: Levi«s BUF: Coca Cola Carlos Saldanha/Blue Sky: Big Deal Stephen Weston/Bermuda Shorts: Fisherman«s Friend Jim Mitchell/ILM: Mars Attacks! Marine Poirson, Lionel Richerand/ENSAD: Adrénaline François Vogel/ENSAD: Riante Contreé Raquel Coelho/Blue Sky: The Tapir Larry Lamb/ Lamb & Company: Huzzah [Bobaloo the beast boy] Stefen Fangmeier/ILM: Twister Taku Kimura/Links Corp.: Sakuratei Anna Henckel-Donnersmarck/Filmakad. Baden-Württemberg: Busby Michèle Cournoyer/ National Film Board of Canada: An Artist |
|
SPAWN Einer der populärsten amerikanischen Comic-Superhelden erobert die Leinwand. Superagent Al Simmons verliert den Glauben an seine Aufgabe, als bei einer Mission Unschuldige sterben. Als er herausfindet, daß er Teil eines Plans zur globalen Unterwerfung ist und seinem Vorgesetzten auf die Schliche kommt, wird er brutal ermordet. Jahre später wird Al als SPAWN reanimiert und nimmt als waffengespickter Superheld den finalen Kampf gegen die Mächte des Bösen auf, welche die Welt in eine apokalyptische Hölle verwandelt haben. Das oscargekrönte Team von Industrial Light & Magic (Terminator 2, Jurassic Park) überschreitet mit diesem Film die Schwelle in eine neue Dimension. |
SPAWN One of America´s most popular comic superheroes conquers the screen. Superagent Al Simmons loses his belief in his job when innocent people die on one of his missions. When he discovers that he has been part of a plan to conquer the world and uncovers his superiors, Al is brutally murdered. Years later Al is reincarnated as SPAWN to take up the final battle against the powers of evil, who have converted the world into an apocalyptic hell. With this film, the Oscar-winning team of Industrial Light & Magic (Terminator 2, Jurassic Park) crosses a threshold into a new dimension. |