Ars Electronica 2001 T.O.C. Opening Party
    T.O.C.Kunstuniversität Linz, Sat 1.9, 22:30 - open end


T.O.C. Takeover Campus
Opening Party Ars Electronica 2001


Die Invasion der professionellen Amateure! Der nationale Underground betreibt die freundliche Übernahme! Diese schönen Künste werden nicht auf den Festplätzen der bürgerlichen Elitenkultur finanziert und perfektioniert! Das Soundsgood-Soundsystem bringt die Anlage, sowie Dancehall und Ragga. Frau Silke bringt ihre zahlenreichen Freundinnen und Freunde samt Linoleum zum Breakdance. s.EXE, sowie /.maia und nja (Vidok) bringen die Maschinen, die Software, die Visuals. Am Schlagwerk Stehtrommler Hirsch. Im multimedialen Separee sonare Innenarchitektur von Earcondition und Betalounge. Gute Küche von Jimmy´s. Cocktails von Frau Tanja, Bier usw. bei Herrn Peter. Analoges Tanzen, Singen und blöde Reden sind erlaubt!

With: Stehtrommler Hirsch/A, Soundsgood/A/D, Betalounge/D, Nico Palermo/D/USA, s.EXE/A, kitchen club catering/A, MC Didi/A, /.maia and nja (Vidok)/A, Earcondition/A, Female Artistics (breakerinnen)/A
Design: Dietmar Bruckmayr/A
Organization: Martina Berger/A
In co-operation with: Kunstuniversität Linz

Ausstellungsgestaltung/exhibition design:
Josef Ullmann
Joachim Smetschka (L.A.M.E.)
Joachim Schnaitter (L.A.M.E.)




The invasion of the professional amateurs! The local underground will be presiding over the friendly takeover! These fine arts are not financed and perfected on the hard drives of the bourgeois elite culture! The Soundsgood sound system delivers the equipment along with Dancehall and Ragga. Frau Silke brings her numerous girl- and boyfriends together with linoleum for break dancing. s.EXE along with /.maia and nja (Vidok) supply the machines, the software, and the visuals. Stand-up percussion man Hirsch on the drums. In the multimedial private suite, sonar interior design by Earcondition and Betalounge. Good food from Jimmy’s. Cocktails served by Frau Tanja, beer and so forth from Herr Peter. Analog dancing, singing, and conversational blather permitted!
 

 Female Takeover I
Kunst Raum Goethestraße (A)
 
T.O.C. Kunstuniversität Linz, Wed 5.9, 15:30 - 17:30


Female Takeover - ff, Panel I
Kunstraum Goethestrasse/A


Female Takeover - Panel I
Lassen sich die Methoden junger Künstlerinnen der Generation f mit denen der 70er, 80er, 90er Jahre vergleichen? Sind der Wandel der herkömmlichen Medienrealitäten und der Einfluss auf das künstlerische Schaffen sowie die Entstehung fiktiver und realer Identitäten der Cluster innerhalb dessen sich neue Strategien/Konzepte bewegen?

With: Nine Budde/D, Cornelia Sollfrank/D, Rachel Baker/GB, Snergurutschka/A, Faith Wilding/USA, Cue P. Doll/USA



Female Takeover is a confrontation with the new demands of communication technologies, new ways of ensuring ones livelihood, and new behavioral patterns in a changing social structure. What could a Takeover mean for female artists? What could a Takeover for and by female artists mean?
Can the methods of young female artists of Generation f be compared to those of the ‘70s, ‘80s and ‘90s? Do the transformation of conventional media realities, their influence on artistic creation, and the origination of fictive and real identities comprise the cluster within which new strategies/concepts are taking shape and developing?
 

 Female Takeover II
Kunst Raum Goethestraße (A)
 
T.O.C. Kunstuniversität, Wed 5.9, 18:30 - 20:30
  Netzwerke als Strategie/Methode von Künstlerinnen und Theoretikerinnen: Erfordert die rasche Halbwertszeit von Arbeiten, Themenstellungen und Auseinandersetzungen flexiblere Netzwerke im Gegensatz zu den langfristigen Konzepten? Visionen und Utopien. Es diskutieren Vertreterinnen von faces, Fakultaet, Flora Fauna, xxero.

A cooperation of Kunst Raum Goethestrasse and FAKULTAET



Networks as strategy/method of artists and theoreticians. Do the shorter half-lives of works of art, issues and debates call for more flexible networks as compared to longer-term concepts? Visions and Utopias. Discussion participants include representatives of faces, Fakultaet, Flora Fauna, and xxero.
 

 Female Takeover Opening
Kunst Raum Goethestraße (A)
 
T.O.C. Kunstuniversität Linz, Sat 1.9, 16:00 - 17:00


Female Takeover - ff
T.O.C. Takeover Campus


Opening
Sa/sat, 1.9.
16.00
Kunstuniversität Linz

Wird durch die künstlerische Praxis von Frauen die bestehende Hegemonie herausgefordert? Female Takeover - ff stellt etablierte Methoden feministischer Praxis in der Netzkunst (neuen) Strategien junger Künstlerinnen gegenüber, die vermeintlich feministische Fragestellungen in generalisierbaren, offeneren und oft ironischen Formen diskutieren und bearbeiten.




Is the existing hegemony being challenged by the artistic practice of women? Female Takeover - ff juxtaposes established methods of feminist practice in network art to (new) strategies of young female artists who are discussing and handling supposedly feminist issues in more generalizable, more open and often ironic forms.
 

 Field Work
Masaki Fujihata (J)
 
T.O.C. Kunstuniversität Linz, Sat 1.9 - Thu 6.9, 10:30 - 19:00


Field-Work
Masaki Fujihata/J


Videobilder von realen Umgebungen werden gemeinsam mit den exakten GPS-Daten aufgezeichnet. Dadurch ergibt sich eine Verbindung der subjektiven Raumwahrnehmung und Topographie. Es entsteht ein hyperrealer Informationsraum. Im Rahmen des T.O.C. Takeover Campus wird eine stereoskopische Projektion verwendet, die dem User eine dreidimensionale Betrachtung der gesammelten Daten ermöglicht. In diesem Cyberspace bewegen sich die Videobilder räumlich entlang der dreidimensional dargestellten GPS-Spuren und werden so genau an den Positionen, an denen sie aufgezeichnet wurden, dargestellt.



Video images of real environments are used in conjunction with exact GPS data to generate a linkage between subjective spatial perception and topography. The result is a hyperreal informational space. T.O.C. Takeover Campus will feature a stereoscopic projection that provides the user with a three-dimensional perspective of the collected data. In this cyberspace, video images move spatially along the three-dimensionally depicted GPS tracks and are thus displayed at the precise positions at which they were recorded.
 

 Hörfestival Aircheck I
Radio FRO (A)
radioqualia (AUS)
 
T.O.C. Kunstuniversität Linz, Sat 1.9, 10:00 - 12:30
  Die Programme von Freien Radios unterscheiden sich sehr deutlich von denen kommerzieller Sender. Aber wie und wo genau lassen sich diese Unterschiede festmachen und welche spezifischen Ausdrucksformen lassen sich bei Freien Radios feststellen? In welchen Bereichen benötigen gerade Freie Radios erhöhte Sensibilität und Eigenwilligkeit in der Umsetzung? Welche Konzepte gibt es dafür und wie können diese erarbeitet werden?

Während des Hörfestivals 2001 in Linz werden an drei Tagen RadiomacherInnen aus Deutschland, Österreich und der Schweiz die Möglichkeit haben, ihre eigenen Ausdrucks- und Gestaltungsformen vorzustellen und gemeinsam neue Formen des 'Hören Machens' zu entwickeln. Den Schwerpunkt bilden dabei bewusst die Themen Aktionsberichterstattung, Antirassismus und Minderheiten in Freien Radios. Gerade in diesen Bereichen ist der Unterschied zu Berichterstattung in kommerziellen Medien besonders deutlich.



The content broadcasted by free radio stations differ very distinctly from that of commercial stations. But exactly how and where do these differences show and which specific forms of expression are offered by the free radio stations? In which areas are (especially) the free radio stations' needs for sensibility and individuality higher than usually ? Which concepts do exist and how can they be developed?

The Audio Festival 2001 in Linz, Austria, offers three days of experimentation during which radio producers from Germany, Austria and Switzerland will be able to present their own ways of expression and creation; they will also have the possibility to explore new ways towards 'creating listening experience'. The main focus has (consciously ) been set to the topics actual reports (as for instance in Genoa), antiracism activities and minorities in free radio stations. The difference to the reports of commercial media is shown most noticeably in these areas.
 

 Hörfestival Aircheck II
Radio FRO (A)
radioqualia (AUS)
 
T.O.C. Kunstuniversität, Sat 1.9, 14:00 - 17:30
  Die Programme von Freien Radios unterscheiden sich sehr deutlich von denen kommerzieller Sender. Aber wie und wo genau lassen sich diese Unterschiede festmachen und welche spezifischen Ausdrucksformen lassen sich bei Freien Radios feststellen? In welchen Bereichen benötigen gerade Freie Radios erhöhte Sensibilität und Eigenwilligkeit in der Umsetzung? Welche Konzepte gibt es dafür und wie können diese erarbeitet werden?

Während des Hörfestivals 2001 in Linz werden an drei Tagen RadiomacherInnen aus Deutschland, Österreich und der Schweiz die Möglichkeit haben, ihre eigenen Ausdrucks- und Gestaltungsformen vorzustellen und gemeinsam neue Formen des 'Hören Machens' zu entwickeln. Den Schwerpunkt bilden dabei bewusst die Themen Aktionsberichterstattung, Antirassismus und Minderheiten in Freien Radios. Gerade in diesen Bereichen ist der Unterschied zu Berichterstattung in kommerziellen Medien besonders deutlich.



The content broadcasted by free radio stations differ very distinctly from that of commercial stations. But exactly how and where do these differences show and which specific forms of expression are offered by the free radio stations? In which areas are (especially) the free radio stations' needs for sensibility and individuality higher than usually ? Which concepts do exist and how can they be developed?

The Audio Festival 2001 in Linz, Austria, offers three days of experimentation during which radio producers from Germany, Austria and Switzerland will be able to present their own ways of expression and creation; they will also have the possibility to explore new ways towards 'creating listening experience'. The main focus has (consciously ) been set to the topics actual reports (as for instance in Genoa), antiracism activities and minorities in free radio stations. The difference to the reports of commercial media is shown most noticeably in these areas. .
 

 Hörfestival Aircheck III
Radio FRO (A)
 
T.O.C. Kunstuniversität, Sun 2.9, 10:00 - 13:00
  Die Programme von Freien Radios unterscheiden sich sehr deutlich von denen kommerzieller Sender. Aber wie und wo genau lassen sich diese Unterschiede festmachen und welche spezifischen Ausdrucksformen lassen sich bei Freien Radios feststellen? In welchen Bereichen benötigen gerade Freie Radios erhöhte Sensibilität und Eigenwilligkeit in der Umsetzung? Welche Konzepte gibt es dafür und wie können diese erarbeitet werden?

Während des Hörfestivals 2001 in Linz werden an drei Tagen RadiomacherInnen aus Deutschland, Österreich und der Schweiz die Möglichkeit haben, ihre eigenen Ausdrucks- und Gestaltungsformen vorzustellen und gemeinsam neue Formen des 'Hören Machens' zu entwickeln. Den Schwerpunkt bilden dabei bewusst die Themen Aktionsberichterstattung, Antirassismus und Minderheiten in Freien Radios. Gerade in diesen Bereichen ist der Unterschied zu Berichterstattung in kommerziellen Medien besonders deutlich.



The content broadcasted by free radio stations differ very distinctly from that of commercial stations. But exactly how and where do these differences show and which specific forms of expression are offered by the free radio stations? In which areas are (especially) the free radio stations' needs for sensibility and individuality higher than usually ? Which concepts do exist and how can they be developed?

The Audio Festival 2001 in Linz, Austria, offers three days of experimentation during which radio producers from Germany, Austria and Switzerland will be able to present their own ways of expression and creation; they will also have the possibility to explore new ways towards 'creating listening experience'. The main focus has (consciously ) been set to the topics actual reports (as for instance in Genoa), antiracism activities and minorities in free radio stations. The difference to the reports of commercial media is shown most noticeably in these areas.
 

 keks
    T.O.C. Hauptplatz, Sat 1.9 - Thu 6.9, 10:30 - 19:00


keks®


Wohnwagen, Würstelstand, Kiosk? Als Ars Electronica Info-Container fungiert das von Studenten der TU Wien entwickelte keks®. Die funktionalen Module Bar, Küche, Lounge, Ofen, DJ-Corner und Bühne entsprechen je einem Wandmodul des keks® Containers.



Camper, hot dog stand, kiosk? This year's Ars Electronica info container is the keks® developed by students at the Technical University of Vienna. Each of its functional units-bar, kitchen, lounge, oven, DJ corner and stage-corresponds to one wall module of the keks® container.
 

 lab-ac.at
lab-ac.at (A)
 
T.O.C. Kunstuniversität Linz, Sat 1.9 - Thu 6.9, 10:30 - 19:00


T.O.C. Takeover Campus


'in der neoliberalen spektakelkultur erweist sich die etablierte medienkunst als untergebene helferin ... uns interessieren nicht die repräsentationen. uns interessieren kollektive schöpfungen' (studierende@vis-med.ac.at) Studierende der Visuellen Mediengestaltung an der Universität für angewandte Kunst Wien, also prototypische MedienkünstlerInnen von morgen, transferieren Teile des universitären Forschungslabors nach Linz. Ein Hybrid aus Programmierstube, Webagentur, Soundstudio, sozialem Treffpunkt, Labor für 3D-Animationen und Medienkritik, Game-Development-Center und Partyraum. Es werden prozessorientierte Projekte erarbeitet und Überlegungen zum zukünftigen Bedarf einer Medienkunst-spezifischen Ausbildung angeregt und zur Diskussion gestellt.

With: Nico Alm, Elke Auer, Zvonimir Bakotin, Ille Cvetkoski, Konstantin Demblin, Markus Hafner, Philipp Haupt, Christoph Hoeschele, Eva Jantschitsch, Iris Kern, Matthias Klien, Michael Loizenbauer, Miralf, Susha Niederberger, Nikolaus Passath, Robert Pinzolits, Rainer Prohaska, Markus Nowak, Gerhard Schwoiger, Esther Straganz, Matthias Tarasiewicz, Christian Töpfner Guests: Thomas Schweigen & Vera von Gunten, Iris Thalhammer, Cornelia Schwaighofer Concept: Rosa von Suess, Bernhard Loibner



“in the neo-liberal culture of spectacle, established media art turns out to be a servile handmaiden ... we’re not interested in representations, we’re interested in collective creations” (studierende@vis-med.ac.at) Students of visual media design at the University of Applied Art in Vienna—that is, prototypical media artists and workers of tomorrow—transfer parts of the university’s research lab to Linz: a hybrid mix of programming workshop, Web agency, sound studio, hang-out/lounge, laboratory for 3-D animation & media critique, game development center and party space. Participants will be working on process-oriented projects as well as generating and discussing new ideas about the future needs of education specifically tailored to media art.
 

 meatspace
Stadtwerkstatt (A)
 
T.O.C. Kunstuniversität Linz, Sun 2.9 - Wed 5.9, 14:00 - 24:00


T.O.C. Takeover Campus
meatspace


Streaming Studio
So/sun -Mi/wed 3.-5.9., 14.00 - 19.00
Streaming Shows (live on LT1)
Mo-Mi/mon-wed 3.-5.9. ab/from 23.00

meat.space - Eine Handvoll Menschen in einem 'meet.space' zwischen realer und virtueller Welt an einem Ort in Linz. Ihre Avatare im Cyberspace fungieren als AgentInnen, Katalysatoren und Schnittstelle zwischen ihnen und den NetzUserInnen. Durch gezielt gesetzte Handlungen und Interventionen zwischen den beiden Spaces entwickelt sich die Virtual/Reality Show. Der vom Körper abgekoppelte Umgang mit den virtuellen Figuren sowie das Wesentliche des realen Lebens – der Körper als Subjekt, als Hier und Jetzt mit all seinen Möglichkeiten, der Spontaneität, der prozesshaften Entwicklung von Entscheidungen, den Sinnesorganen – treffen in diesem Setup aufeinander.





meat.space - A handful of people in a “meet.space” between the real world and a virtual one at a location in Linz. Their avatars in cyberspace function as agents, catalysts and interfaces between them and Internet users. Intentional actions and interventions between the two spaces allow the Virtual/Reality Show to develop. The representation of subjects via virtual proxies and a mode of dealing with these virtual figures that is uncoupled from the body—as well as essential elements of real life—the body as subject, as here and now with all of its possibilities, spontaneity, processual development of decisions, the sensory organs—intersect with one another in this setup.
 

 onScreen
Joachim Smetschka (A)
 
T.O.C. Kunstuniversität Linz, Sat 1.9 - Thu 6.9, 10:00 - 19:00


T.O.C. Takeover Campus
onScreen, curated by: Joachim Smetschka/A


Ars Electronica Gallery for Digital Video, Art & Videodesign

onScreen versteht sich als Präsentationsreihe für junge, aber auch etablierte Künstler- und DesignerInnen, die sich mit Video in digitaler Form auseinandersetzen. onScreen ist zugleich Plattform für inhaltlichen Austausch und Knowledgebase. Durch die rasante Entwicklung von Videohardware und Software in den letzten Jahren ist der Zugang zur hochqualitativen Produktion und Bearbeitung von digitalem Video erheblich erleichtert worden. Ergebnis dieser neuen Form des Produktionsumfeldes sind experimentelle Videoclips, Musik-Videos, Grafik- und 3D-Animationen, Jingles und Commercials – also die gesamte Bandbreite des Video- und Bewegtbild-Segmentes der sogenannten neuen Medien.
Curated by: Joachim Smetschka/A



onScreen sees itself as a presentation series for young artists and designers—and their well-established colleagues—who are working with video in digital form, and also as a knowledgebase and platform for the exchange of ideas. In the wake of rapid developments in video hardware and software over recent years, gaining access to the world of high-quality digital video production and processing has become considerably easier. The results of this new type of production environment are experimental video clips, music videos, works of graphic and 3-D animation, jingles and commercials—that is, the entire spectrum of video and motion picture segments in the so-called new media.
 

 Paintball
Christoph Ebener (D)
Uli Winters (D)
 
T.O.C. Hauptplatz, Sun 2.9 - Thu 6.9, 10:30 - 22:00


Paintball
Christoph Ebener, Uli Winters/D


If you don’t think this is art, call this number! An der Fassade der Kunstuniversität entsteht ein Kunstwerk-in-progress, an dem jeder mitwirken kann. Per Handy wird ein Katapult ausgelöst, das bunte Farbkugelm auf eine große Leinwand schleudert. If you still don’t think this is art, call this number again! Bringen Sie Ihre Handys zur Eröffnung mit!



If you don't think this is art, call this number! An artwork-in-progress is taking shape on the façade of the University of Art, and everyone's invited to pitch in. A cell phone call triggers a catapult that fires brightly colored paintballs at a large-format screen. If you still don't think this is art, call this number again! So don't forget to bring your cell phone to the opening!
 

 Paintball Opening
Christoph Ebener (D)
Uli Winters (D)
 
T.O.C. Hauptplatz, Sat 1.9, 18:00 - 19:00


Opening Paintball
Raumschiff Interactive/D


If you don’t think this is art, call this number! An der Fassade der Kunstuniversität entsteht ein Kunstwerk-in-progress, an dem jeder mitwirken kann. Per Handy wird ein Katapult ausgelöst, das bunte Farbkugelm auf eine große Leinwand schleudert. If you still don’t think this is art, call this number again! Bringen Sie Ihre Handys zur Eröffnung mit!



If you don't think this is art, call this number! An artwork-in-progress is taking shape on the façade of the University of Art, and everyone's invited to pitch in. A cell phone call triggers a catapult that fires brightly colored paintballs at a large-format screen. If you still don't think this is art, call this number again! So don't forget to bring your cell phone to the opening! Anschließend findet im Alten Rathaus ein Eröffnungsempfang für geladene Gäste statt.
 

 s.EXE interactives
Christina Goestl (A)
 
T.O.C. Kunstuniversität, Sat 1.9 - Thu 6.9, 10:30 - 19:00
  Sexy tech – high impact. s.EXE interactives bietet den UserInnen eine Bilddatenbank mit reicher Auswahl; durch Anordnung in einer Timeline aus 32 Frames entsteht eine Grafikkomposition aus bewegten Bildsequenzen, die sich bei steuerbarer Bildfolgefrequenz speichern, neu laden und abspielen lässt. Für individuelle Interaktion und Live-Acts ist s.EXE als Meta-Tool für austauschbare Bildwerke designt. Ein offenes System als ideale Spielwiese für Künstlerteams aus dem audiovisuellen Bereich, Party-Gangster und Trendsetter.



Sexy tech – high impact. s.EXE interactives invites users to choose images from a rich imagebank, arrange them over a timeline of 32frames, thus composing visuals, sequences of moving images; save, reload and play the sequences with an adjustable framerate. For individual interaction, and live acts. s.EXE is designed as a meta tool for interchangeable imagery. An open system providing a playground for up-teaming artists from the audiovisual realm, party gangsters and trendsetters.
 

 T.O.C. Takeover Campus - Work in Progress Presentations
Artists   T.O.C. Kunstuniversität, Thu 6.9, 10:30 - 15:30


T.O.C. Takeover Campus


Do/thurs, 6.9.
10.30-12.30
14.00-15.30
Kunstuniversität Linz

10.30-11.00 ESCAPE*spHERE/A
11.00-11.30 sponge/foam/B/USA
11.30-12.00 Masaki Fujihata/J
12.00-12.30 Christoph Ebener, Uli Winters/D


14.00-14.30 Christina Goestl/A
14.30-15.00 Joachim Smetschka/A
15.00-15.30 The Finalists/D



 

 take over systems / connect systems - Panel A: Technical Collaboration
Radio FRO (A)
 
T.O.C. Kunstuniversität, Mon 3.9, 10:30 - 13:00
  Presentations by Thomax Kaulmann (meta.orang.org/Berlin), Thomas Horner (Cultural Broadcasting Archive, Fromat/Radio FRO/Linz), Timo Stadler (www.freieradios.net, Bundesverband Freier Radios Deutschland, Ljiljana Neskovic (ANEM/ Belgrad), Walter van der Cruijsen (desk.org), Christian Koch (TU Illmenau, BRD), Zeljko Blace (ogg.vorbis)

Presentation of content-exchange models. How could/must systems be developed, so that they can be used for automatic content exchange? Host: Alexander Baratsits (Radio FRO/Linz)



 

 take over systems/connect systems - Panel B: Content Exchange
Radio FRO (A)
 
T.O.C. Kunstuniversität, Mon 3.9, 14:30 - 17:00
  Presentations by Helmut Peissl (Verband Freier Radios Österreich), Honor Harger (radioqualia/AUS), Kathi Hahn (Europäisches Bürgerforum/AIM), Winnie Enderlein (ONDA, asked)

Presentation of an evaluation concerning program- and content exchange within free radios in Austria, Germany and Switzerland. Philosophy in the Xchange surrounding, crosscultural and international background. Discussion of formal and contentwise questions (language, duration, actuality ...) What could be the target groups of certain formats and programs and broadcasts?

Host: Helmut Peissl



 

 take over systems/connect systems - Panel C: Sustainable Networking
    T.O.C. Kunstuniversität, Tue 4.9, 10:30 - 3:00
  Presentations by Adam Hyde (Cultural Channel/ Open Source Streaming Alliance), Micz Flor (Campsite, Cz), Mike Riemel (clubradio.de), N.N. (no border - no nation), N.N. (VolxTheaterKarawane)

What are the economic base conditions of Independent Media? Is it possible to build up an economic platform for lasting and independent public-domain infrastructures/exchange networks based on mixed financing, bartering/content-exchange in todays society?

Host: Guenther Hopfgartner



 

 take over systems/connect systems - Workshops
Radio FRO (A)
 
T.O.C. Kunstuniverstität, Sun 2.9 - Tue 4.9, 15:00 - 18:00
  Workshop Streaming Technology
Hosts: Oliver Neumann and Karin Heide

Beginners:
So/sun, 2.9.
15.00-17.00
Advanced
Di/tues, 4.9.
15.00-18.00
Inscription: barbara@fro.at

Fee is ATS 150, -
For inscriptions please mail to: barbaraw@fro.at
Audio- and Videostreamingtechnology, Video- and Audioengineering for the Internet, Actual work on, Traineeworkstations, Different backgrounds of softwarecodes, Productionguidelines for Streaming Audio/Video, Compressability of various Imagecontents (Compression in Mediacleaner, Rendering with different Codes/Datastreams)
Embedding of a video in a html-page, Technical Background of Video- and Audiostreaming

Workshop Cultural Channel
Attendants of Ars Electronica can furthermore work out together with the team of Adam Hyde on the functioning, contentwise and technical basics of the cultural channels, cocreating the programming and actual running of the CC themselves and launch an own channel. Participation is free. No inscription needed.
Background and Working with frequencyclock software Collecting, Filtering and Organizing relevant Content for the Cultural Channel, Programming of a Realaudiostream, Launching an own Cultural Channel



 

 TGarden
FoAM
sponge
 
T.O.C.Kunstuniversität, Sat 1.9 - Thu 6.9, 10:30 - 19:00


TGardenTM
sponge/FoAm/B/USA


TGarden, ein prototypisches Beispiel aktueller Arbeitsweisen und Problemstellungen für Künstler, agiert an der Schnittstelle verschiedener gesellschaftlicher Welten: zwischen institutioneller Wissensproduktion, technowissenschaftlicher Forschung, Kunst und Performance. Die Installation versteht sich als „Responsive Environment“, in dem sich TeilnehmerInnen spielerisch bewegen können. Das Projekt ist auch Methode zur Konzeption und Konstruktion solcher Environments. Eine neue Art Game Space? Ein Club? Alles durchaus denkbare Entwicklungslinien für den TGarden. Ars Electronica präsentiert eine Mikromanifestation des Projekts.



TGarden, a prototypical example of ways in which artists work today and the issues they face, functions at the intersection of a multiplicity of social worlds: institutionally-based knowledge production, techno-scientific research, art and performance. The installation is both a “responsive environment” in which participants can move about in playful fashion and a method to conceive and build such environments. A new kind of game space? A club? All of these are thoroughly conceivable trajectories for TGarden. Ars Electronica presents *one* micro-manifestation of this project.

Collaborating artists/designers/researchers: Cynthia Bohner-Vloet, Maja Kuzmanovic, Ozan Cakmakci, Steven Pickles, Cocky Eek, Joel Ryan, Laura Farabough, Christopher Salter, Nik Gaffney, Sha Xin Wei, Evelina Kusaite, Yifan Shi, Peggy Jacobs, Dave Tonessen, Marchel van Doorn
The research, development and production of TGarden(tm) is supported by the financial assistance of: Banff Center for the Arts, Media and Visual Arts, Ars Electronica 2001, V2-Institute for the Unstable Media, Georgia Institute of Technology, STEIM, Daniel Langlois Foundation for Art, Science and Technology, Starlab, NV
 

 The Finalists
Anette Schäfer (D)
Gob Squad (D / UK)
Miles Chalcraft (USA)
 
T.O.C. Kunstuniversität, Sat 1.9 - Thu 6.9, 10:30 - 19:00
  Das Siegerprojekt des webscene-Wettbewerbs, veranstaltet von Spielart München, Kulturreferat der Stadt München, Ars Electronica Center, Stadtforum München und Medienforum München. Durch Erstellung persönlicher Homepages schaffen sich die Finalists gänzlich neue Persönlichkeiten. Je intensiver sich die Mitwirkenden mit der Konstruktion ihres neuen Selbst befassen, umso mehr sind sie auf bestimmte Aspekte ihres Lebens fixiert und gleiten ab in die totale Obsession bis hin zur Selbstzerstörung.



The winning project of webscene contest, organized by Spielart München, Kulturreferat der Stadt München, Ars Electronica Center, Stadtforum München and Medienforum München. By setting up personal homepages, the finalists create completely new personalities. The more intensively participants become occupied with the construction of their new selves, the more they fixate on certain aspects of their lives. The result: a slide into total obsession that can even lead to self-destruction.
 

 Ticketing mit ekey / A1
    T.O.C. Hauptplatz, Sat 1.9 - Thu 6.9, 10:30 - 19:00
  Ars Electronica 2001 bietet A1 & B-Free Kunden die Möglichkeit, am Pilotprojekt 'A1-Ticketing mit ekey' teilzunehmen. Schritt eins ist die Registrierung per Fingerscan am Hauptplatz, Schritt zwei Ticketkauf per SMS oder WAP. Die Tickets werden dann am ekey-Terminal im Ars Electronica Center durch Fingerauflegen einfach ausgedruckt.

A Project of ekey biometric systems and jet2web Mobilkom Austria.



Ars Electronica 2001 offers A1 & B-Free cellular customers the opportunity to participate in the “A1-Ticketing with ekey” pilot project. Step 1: register via fingerscan at the Hauptplatz. Step 2: purchase tickets via SMS or WAP. The tickets are then printed out at the ekey terminal in the Ars Electronica Center by simply laying your finger on a recognition device.
 

 xxero
xxero
 
T.O.C. Transpublic / Kunstuniversität Linz, Sat 1.9 - Thu 6.9, 8:30 - 20:00
  xxero - faces@ars
Do/sat-thurs
1.-6.9.
8.30-11.00, 18.00-20.00
Transpublic
Ein kollaboratives, MOO-based Environment und eine Plattform für Real Life Meetings und Events, entwickelt vom internationalen Frauen-Netzwerk der faces-Mailing-List. Konzipiert als Tool zur Untersuchung der zahlreichen Perspektiven neuer Technologien und ihrer Auswirkungen auf unser Leben, fügen sich MOO und Real-Life-Events als integrale Bestandteile zu einem einheitlichen Ganzen.
A collaborative, MOO-based environment and a platform for real life meetings and events, developed by an international network of women associated with the faces mailing list. Conceived as a tool for examining the many different perspectives on new technologies and how they relate to our lives, the MOO and real life events are integral parts of the whole.

Mit/With: Rachel Baker/UK, Aileen Derieg/USA/A, Kathy Rae Huffman/USA/UK, Diana McCarty/USA/DE, Marlena Corcoran/USA/DE, NOVA/D, Florence Ormezzo/F, Ushi Reiter/A, Kerstin Weiberg/DE, Anja Westerfroelke/A, Elfi Sonnberger/A, Doris Weichselbaumer/A

xxero extensions
real life visual realization by flora-fauna.de/D/UK Sa-Do/sat-thurs
1.-6.9.
8.30-11.00, 18.00-20.00
Transpublic


translation procexx
voice installation by Ushi Reiter/A
1.-6.9.
10.30-19.00
Kunstuniversität Linz

xxero MOO workshop
Sa/sat
1.9.
13.00–16.00
Kunstuniversität Linz
MOO hosted and supported by servus.at Einführung in MOO Basics und die Benützung textbasierter virtueller Realität als kollaborativen Arbeitsraum durch xxero-BewohnerInnen.
Introduction to the basics of MOO and using a text-based virtual reality as collaborative working space by xxero inhabitants.

xxero/open mic - insert faces
Di/tues 4.9.
15.30-18.00
Transpublic
Slam-Session mit Präsentationen von Medienkünstlerinnen: Projekte, Arbeiten, Institutionen, Events. Frauen aus dem Publikum sind zum aktiven Mitmachen eingeladen, die breite Öffentlichkeit zum Besuch der Session.
A slam session of presentations by women in media art that includes: projects; work; institutions; events. Women from the public are welcome to join in the slam. The general public is welcome to attend.

xxero leisure
Di/tues, 4.9.
21.30
Transpublic
Drinks, bytes & bits. Easy electronic music.



 

   
⚠︎ This is an archived website. The content is no longer being updated. Back to Ars Electronica Webarchive.